折り戸を捨てたいがうちの方の自治体の粗大ゴミは2mまでらしいI want to throw away a folding door, but it seems the municipality’s bulky waste collection only accepts items up to 2 meters.



どうにもレールに嵌まらなくなった折り戸を捨てることにした


建具屋さんに相談したものの、修理にかなりの費用がかかるみたい。

そこで残念だけれど廃棄することにしました。

自治体の粗大ゴミ申込みサイトを見たら、2mを超えるものは扱わないとのこと。

困ったな。

ちょっとだけ2mを超えてる。

どうしよう。



電動ノコギリが納屋にあった

夫は

「大丈夫。ただの木製だから電動ノコギリでカットすればいい」

と、アイデアを出しました。


なるほどねえ。

今日は雨で作業も大変だから、晴れてから着手ということに。

さあて、うまく行きますか?



I've decided to discard the folding door that no longer fits on its track.

I consulted a carpenter, but it seems the repairs would be quite expensive.

So, regrettably, I’ve decided to throw it away.

When I checked the municipality's bulky waste application site, it said they don’t accept items over 2 meters.

That's a problem.

It’s just a little over 2 meters.

What should I do?

There was an electric saw in the shed.

My husband suggested,

“It’s okay. Since it’s just wood, we can cut it with the electric saw.”

Hmm, I see.

It’s raining today, so working on it would be tough. We’ll wait for a sunny day to tackle it.

Now, let’s see if it goes well!






今日の英単語:  statute (名詞)  法令

Federal Civil Rights Statutes







にほんブログ村 ライフスタイルブログ 人生を楽しむへ