論文の種類。例えばレビュー論文と原著論文 まずレビュー論文です。 既存研究の整理・統合・体系化を目的としたもので 先行研究の文献検索、批判的読解などの手法で 概念整理や新しい解釈を探究するものです。 つまり既にある研究を整理統合体系化することで さらに深い解釈を得ようとする論文とも言えます。 しっかりと先行研究を読み込むことが大切です。 それに対して、原著論文は、新規性が大事です 新規データ・新規知見の提示を目的とし 実験、観察、調査等を通して自身が取得した実験データ、調査データを 分析します。 こちらも先行研究を読み込むことは重要ですが それら先人の研究に、さらなる新たなものを付加する新規性が求められます。 一般に論文というと、誰もがイメージするのは、 原著論文の方でしょうね。 どちらの論文も実際に書き起こすのは難しいですが 私の印象としては レビュー論文は、新たな価値を持った論文として認めてもらい、 査読を通すのが難しい。 原著論文は検証の方法が妥当であると 認めてもらうのが難しい。 そんな感じを持っています。 いずれにしても簡単に査読は通りません。 今日の英単語: allegedly (副詞) 伝えられるところによると The company allegedly violated environmental regulations. (その会社は伝えられるところによると環境規制に違反したとされている)
学校では習わないタイプの英単語 学校では出てこなかった単語が、 アメリカの日常会話でぽんと出てくると、 焦ってしまいますよね。 私にとって、cheapskateはそんな感じで登場しました。 ただ、単語として聞き取れたので、 すぐに確認することができたのが進歩です。 「ちょっとー、ケチね」 みたいなことを冗談めかして言うときに チープスケートと言う単語を使うみたいなんですね。 Don't be such a cheapskate. It's just five dollars! ケチはやめてよ。たったの5ドルじゃないの。 みたいな感じです。ケチ自慢の人もいるかもしれませんが 大抵は、言われれば、ムッとするんじゃないでしょうか。 cheapskateのcheapは分かるけれど、skateってどうして? たしかに、cheapは理解できますが skateって部分が、不思議だなあ と思って、ChatGPTに聞いてみました。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー ChatGPTの答え ⬇︎ (語源の流れ) skate はここでは「スケート」ではなく、19世紀ごろのアメリカ英語のスラングで「人」「やつ」を意味する言葉でした。 • 例:「rough skate(粗野なやつ)」「good skate(いいやつ)」みたいな使い方。 • そこに「cheap(ケチな、安っぽい)」がついて cheapskate → 「ケチなやつ」という意味になったわけです。 (ポイント) • つまり「skate」は氷の上を滑る skate とは直接関係なく、「人」「キャラ」という俗語的な使い方から来ています。 • このスラング的な「skate」は今ではほとんど使われなくなりましたが、 cheapskate だけが残って現代まで生き延びた んです。 ーーーーーーーーーーーーなるほど🧐ーーーーーー cheapskateのskateは、いわゆるスケートではないんですね。 ふむふむ。 よく分かりました。Thanks! 今日の英単語: 上記ご参照ください