英語で作る俳句風短詩の世界   Haiku-Style Short Poems written in English





こんにちは。

ご訪問ありがとうございます!





ここでの俳句風英語短詩について簡単に

ここで述べている俳句風英語短詩というものは、

いわゆる英語俳句とは異なり、特にルールはありません。


あまり長いと 「俳句風」ではなくなりますので、

そこだけは気にしています。

あとは季語ですが、これはあってもいいし、なくてもいい
と考えています。

筆者は、日本語の有季俳句から入っていますので、

やはり季語があった方が居心地はいいのですが、

だからといって、無季がだめということでもありません。

そんな気持ちで作っています。






最近作った俳句風英語短詩: 季節は秋

さて、今、神奈川県におりますが、

さんざん暑かった夏もどうやら収まりつつあります。

といっても、30℃を超える日もまだまだ時々はありそうで、

秋だなあ。涼しいなあ

と安定して思えるのはもう少し先かもしれませんね。


木の実降る森のベンチに赤き猫   newcomer


sound of falling nuts—

a red tabby asleep

on a bench




ちょっと設定を変えてみます ↓


sound of nuts—  

a stray cat  

and her kitten


子猫を入れてみました



猫の模様の種類を英語でなんというのか

三毛猫は、calico というのは、知っていたのですが、

トラ猫はtabbyでしたか。



こういう日常生活の中の単語は

実際に使用して

チェックしてみないと、使い勝手は分かりにくいものですよね。



ではでは。
今日もお読みくださって、どうもありがとうございました!


今日の英単語:feline (名詞・形容詞)  ネコ科(の)




アーカイブに戻る