awkward言う単語 The word, awkward













日本の学校で今どんな授業しているか


中学校高等学校についてはあまりよく解りませんが

私が中高で英語を勉強していた頃 

This is so awkward と言った時に使われるawkward と言う単語を

取り立てて習った記憶がないんです。


学校出た後アメリカの大学院に進学したんですが

これは1980年代初頭ですね。

この頃アメリカでもあまり聞かなかったような気がします。



しかし2017年に研究者としてアメリカの大学に呼んでもらって

半年ほど滞在したんですが

この時には非常によく聞きました。








その時その時で使われる単語は、

日本語でもそうですけれども

一種の流行りみたいなものがあるんでしょうか。



言葉と言うのは移り変わるものなのか

あるいは1回目と2回目と行った場所が違うせいなのか

この辺はちょっとわかりませんが。



I'm not quite sure what kinds of classes are being taught in Japanese junior high and high schools these days.

When I was studying English in junior high and high school, I don't recall specifically being taught the word "awkward," as in "This is so awkward."

After graduating from high school and university, I went on to a graduate school in the U.S. in the early 1980s. I feel like I didn’t hear the word "awkward" very often even in America back then.

However, in 2017, I was invited as a researcher to an American university and stayed there for about six months. During that time, I heard the word being used quite frequently.

The vocabulary used at any given time, whether in English or Japanese, might have an element of fashion or trends to it, don't you think?

I'm not sure if this change in language is simply due to the natural evolution of words over time or because the places I visited the first and second times were different.


今日の英単語: itchy (形容詞)  かゆい





にほんブログ村 ライフスタイルブログ 人生を楽しむへ生涯学習ランキング