十人十色を英語で言うと different strokes for different folks
人の好みって様々で、えっ!?と思うこともよくありますよね、お互いに。
日本語のことわざでは、
十人十色
蓼食う虫も好き好き
といったところでしょうか。
英語ですと、
different strokes for different folks
が、代表的です。
この場合のfolksは人という意味ですが、
strokesは何でしょう?
調べてみたところ、
この場合のstrokesは、
comforting gestures of approval
(承認の癒しのジェスチャー)
という意味だそうです。
OK、OKそれでいいんだよ
といった感じでしょうか。
さらにoxford referenceは、1974年にフォルクスワーゲンが、このことわざをもじったコピーを使っていたことを紹介しています。
Different Volks for different folks
もう半世紀近く前の話ですが、なかなか素敵なコピーですね。
さて、いちご大福なのですが
ローソンの苺大福 |
"あまおう苺果汁使用のジャムをもちもちお餅で包みました"
と書かれています。
いちごが中に入っているのではなく、イチゴ果汁使用のジャムが入っているんですね。
うーん、おいしいけど・・。
ちょっと思ってたのとは違う・・。
というのが私のファーストインプレッションです。
1袋168円なので、たぶんひとつ20円台でしょう。
食べ始めちゃったので、何個入ってたか定かじゃなくなりました。
ほんの一口サイズなので、ぱくっと食べて、ちょっとにこっとするという感じかな。
おおきい苺がどーんと入っている通常のいちご大福を頭に描くと、だいぶ違います。
パッケージにもちゃんとジャムと書いてありますし。
夫は大好きだった!
帰宅した夫に、食後のデザートということで、この苺大福を出してみると、
おいしー
これいいなあ
と喜んでぱくぱく食べています。
different strokes for different folks
十人十色
です。
さらに彼は、冷凍庫からラズベリーといちごを出してきて、
このお餅といっしょに食べながら、
合うなあ、
いいねー
と自分の工夫に満足そう。
私は今回ローソンで買った100円台のお菓子のなかで、
チョコ棒がいちばん好きでした。108円です。
ブラウニー(168円)、クレープロールチョコ(108円)も100円台とお買い得感満載。
夫はもちろん、
苺大福 いちおし
です。
十人十色
different strokes for different folks
Each to their own という言い方もあります。
アメリカで人気のお菓子についても記事を書きました。
よろしければ、下記リンクからご覧いただきます。