Autumn Leaves と Fall Foliage のニュアンスの違い #紅葉の季節#
猛烈に暑かった夏もさすがに終わり
周囲は秋のムードでいっぱいです。
紅葉はご存知のように英語の場合、autumn leaves または fall foliage ですが、
chatgptによれば、多少ニュアンスに違いがあるようです。
• 「紅葉そのもの(葉っぱ)」なら autumn leaves
• 「紅葉の景観・紅葉シーズン」なら fall foliage
という感じで使い分けると自然です。
とのこと。
なるほど。
私はたいてい autumn leaves と言いますが、
今度、fall foliage も使ってみよう!
