Autumn Leaves と Fall Foliage のニュアンスの違い #紅葉の季節#
猛烈に暑かった夏もさすがに終わり 周囲は秋のムードでいっぱいです。 紅葉はご存知のように英語の場合、autumn leaves または fall foliage ですが、 chatgptによれば、多少ニュアンスに違いがあるようです。 • 「紅葉そのもの(葉っぱ)」なら autumn leaves • 「紅葉の景観・紅葉シーズン」なら fall foliage という感じで使い分けると自然です。 とのこと。 なるほど。 私はたいてい autumn leaves と言いますが、 今度、fall foliage も使ってみよう!