人生は厳しい Ç'est la vie. Ohtani interpreter scandal

大谷選手の通訳 水原氏がドジャースを解雇されたとか






ああ、あんなにすべてが順調に見えていたのに。

こんなことになるとは。


しかし、これが人生。


好事魔多し



大谷選手の野球に影響がないといいのですが

かなり一緒の行動が多かったようですから、影響がないとはいかないでしょうが

最小限にとどまればいいなあ。

通訳さんとは信頼関係が大事ですが、

こういうこともあるんですねえ。


できれば自分でコミュニケーションとれるのが

いちばんではありますが、たとえば法的な場面では、


相当英語が達者な人でも通訳や相談相手を置くことが多いと思います。


外国語は本当にむずかしいですから。










にほんブログ村 英語ブログ 英単語・英熟語へ

このブログの人気の投稿

Sara Lee 冷凍チーズケーキ 日本では買えないの?

multiの英語の発音はマルチって聞こえないから要注意

テニュアがとれなかったアメリカ大学教員の苦境