私の場合、ぼやっと発音するとLはRになってしまう。CARSのSと CARDSのDSの違い



意識して発音すれば大丈夫なんですが










ぼやっとして発音した場合、

LがR風になってしまう傾向があります。
逆にRがLになることは滅多にないんです。



そこでcopilotに質問してみました


(私)英語話者にとって LとRは全く違う音ですか?

(copilot)

◆ 1. 英語話者にとって L と R は「別の音素」

英語では /l//r/ は別々の音素(phoneme)で、 意味を区別するために必須の音 です。

例:

  • light(光) vs right(右)

  • glass(コップ) vs grass(草)

英語話者は、これらを「似ている」と感じることはなく、 日本語の「さ」と「た」くらい違うと感じています。

ーーーーーーーーー




うわー、「さ」と「た」くらい違うって

全然違うってことですよね。

びっくりだわ。

そんなに違うのか!


ということで、もうひとつ質問してみました



(私)carsのSとcardsのdsも相当、音的に違いますか?



(copilot)

結論から言うと、cars の /s/ と cards の /dz/(正確には /dz/ に近い有声の語尾)も、英語話者にとっては “はっきり違う音” です。 ただし、L と R ほど劇的に違う音ではありません。

英語ネイティブは

  • cars → 連続した「ズ」

  • cards → 「ド」+「ズ」

と、明確に別の音列として聞いています。

ただし、

  • L と R のように「音素そのものが違う」 というレベルではなく、

“音の並びが違う” ので意味が変わる というタイプの違いです。


--------------------------------------------(copilotの回答から抜粋)


いずれにしても、私の耳では相当近似して聞こえますけれど・・・

英語の道は険しいわ (泪)



今日の英単語:  consonant (名詞)   子音







ホームへ戻る
にほんブログ村 英語ブログへ
生涯学習ランキング