ミシン用ボビンに巻かれたカラー糸が便利です I bought colored threads wound around a bobbin.





 最近ミシンを使うことが増えました

きっかけは、コロナの流行でマスクを手作りしたことでした。

それ以来、気軽にミシンを出してはちょっとした手芸をするようになりました。

古いミシンですので少し調子の悪いところもあったのですが、

使いながら手直しをして今は絶好調です。

裏地が付いていなかった布袋に裏をつけたり、

少し袖が長すぎるものを縮めたり、

素人ですので決して手が綺麗と言うわけではありませんが、

それなりに使える程度には改良されていると思います。






例えばブラウスを1枚作るなどと言う大掛かりなことはしないので、ちょっとずつ、いろいろな色の糸が必要になります


ちょっとほつれたところを縫う、

袋物を作る、

などなど、いろいろな色の糸が必要になります。



そこで便利なのがダイソーやキャンドゥで売っているカラーバリエーション豊富な糸のセットです





左がダイソー、右側がキャンドゥで買ったものです。

それぞれの糸の量は多くありませんが、カラーバリエーションが豊富で便利です。

特に左側のボビンに巻いてあるものは大変助かります。

というのは、私はこのボビンに糸を巻き付ける作業があまり得意ではないからなんです。

すでにボビンに巻いた状態で売られているセットは、

省力化と言う点で大変にありがたい商品です。


しかし、どのダイソーでもいつも売っていると言うわけでは無いようで、

買おうなーと思って行ったお店に置いていないこともありました。

ですので、見つけたときに買い足しておくようにしています。



今日の英単語: radioactive waste  放射性廃棄物






英単語の海を泳ぐ diversity and globalization - にほんブログ村
にほんブログ村 英語ブログ 英単語・英熟語へ にほんブログ村 地域生活(街) 関東ブログ 関東情報へ